我看到某些评论说郭芙这段内心独白用的是“互文”的写作手法,意思就是:郭芙这段独白是杨过内心所想,而杨过后面说的话,其实是郭芙内心所想。两者互为镜像。

(地铁老爷爷看手机脸…)

这些人恐怕不知道,“互文”其实是古诗文里用到的修辞手法,也叫互辞。古文中对它的解释是:“参互成文,合而见义。”

中国古典诗文的原始形态是和乐而歌的,它必须具有节奏和韵律之美,在这种熏陶下衍生出的韵文,如楚辞、汉赋、六朝骈文等文学体裁都受音律、对仗、字数的限制,而互文就是为了适应中国古典诗文对节奏要求而产生的一种辞格,所以它多出现在诗词歌赋或韵文色彩浓厚的散文中。

互文一般有四种类型,常见的有两种:之一种叫单句互文,即在同一句子中前后两个词语在意义上相互交错、渗透、补充。例如:(1)烟笼寒水月笼沙。(杜牧《泊秦淮》)(2)秦时明月汉时关。(王昌龄《出塞》)

第二种叫对句(也叫互文相补),就是对(下)句中含有出(上)句已经出现的词,出(上)句里含有对(下) 句将要出现的词,对句出句的意义相互补充说明。例如:(1)开我东阁门,坐我西阁床。(《木兰辞》)(2)“将军百战死,壮士十年归。”(《木兰辞》)

所以神雕侠侣,白话文不会用所谓“互文”的修辞手法,因为“互文”是文言文的修辞手法。金庸写的是大白话,郭芙的独白就是她自己的独白,就别费心去和杨过扯上关系啦。

不禁感慨,芙吹为了能够让自己的“逻辑”成立,不但可以篡改原著,就连古代文言文的修辞手法都可以自说自话随意滥用到现代文学上,罔顾基本的事实和常识。所以我还是想劝芙吹一句,想要占领各个平台话语权,靠的不是反复投放低级的洗脑包,而是基本的文学素养和逻辑思维,不然真的是分分钟被打脸呢~~~

顺便说一句,“爱了某某很多年而自己竟然不知道”,这种事情在《飘》里面已经写过了,并不违背人性。

当然,郭芙对杨过并不是真正意义上的爱,只是不甘心罢了。

在郭芙的三观里,别人都要围着自己转,自己未必要爱他们,但他们一定要依着自己。心理学上,这其实也是一种人格缺陷,不知道什么是爱,自己也不懂怎么去爱,但又渴望被所有人爱。

所以郭芙其实也挺可怜的,看起来是人生赢家,看起来什么都得到了,但她始终不觉得圆满,始终没有真正快乐过。所以她很容易对别人产生敌意,为何一言不合就生气,为何动不动就和别人起冲突?其实都是内心需求无处宣泄的结果。

今天被小作文协会的惊呆了,原来真的是不看原著的!竟然会以为这一段内心独白是新修版添加的?omg!(地铁老爷爷看手机脸)~~~小作文协会的不是都号称自己通读原著,甚而至于经常拿新旧版来对比抠字眼吗?居然连这段如此重要的情节都没看过?居然还好意思说“前两版写崩了”?哈哈哈,笑cry,小作文家又一次承包了我一天的笑点!

未经允许不得转载! 作者:admin,转载或复制请以超链接形式并注明出处天心神途传奇手游发布网

原文地址:《《神雕侠侣》中,多年后,郭芙终于惊觉到自己对杨过的爱慕。这是神来之笔还是败笔?》发布于:2024-02-01

发表评论

表情:
验证码
评论列表 (暂无评论,42人围观)

还没有评论,来说两句吧...